baike.com
域名年龄: 25年6个月6天HTTP/1.1 200 OK 服务器:Apache/2.2.21 (Unix) PHP/5.3.8 语言环境:PHP/5.3.8 动作:Accept-Encoding Content-Encoding: gzip 类型:text/html; charset=UTF-8 文件大小:13252 接受单位:字节 访问时间:2014年09月10日 07:33:31 X-Varnish: 2984657085 2979853035 文件时间(秒):36086 代理服务器:1.1 varnish 连接:关闭 网站编码:UTF-8
互动百科新知社HDWIKI建站移动行业百科活动问答行家企业移动通APP分类翻译百科fanyi.baike.com首页晒物文章问答分类RSS手机应用分类翻译常识翻译定义翻译用途翻译类别翻译历史 翻译服务笔译服务口译服务同声传译影视译配翻译审校翻译排版 翻译工具翻译软件办公软件 翻译行业规范化翻译行业现状翻译公司选择合作译员选择客户引导教育高校师生责任翻译价格标准翻译质量标准 翻译误区翻译客户误区翻译公司误区翻译人员误区外语院校误区外语学生误区 翻译圈那些事儿老田翻译创业那些事儿曹操和他的梁山兄弟们乱七八糟七嘴八舌译事2013中国翻译联谊会2012中国翻译联谊会2014中国翻译联谊会 翻译圈那些人儿石油翻译曹旭东翻译家们文学翻译董中华法律翻译宋正华外交部翻译张璐外交部翻译戴庆利友情链接译无止境交易平台译无止境翻译论坛译无止境翻译公司译无止境老曹博客翻译中国翻译论坛正方自由译者论坛译网情深翻译论坛中国翻译协会官网站点粉丝更多共有331位用户关注本站加关注 josephhao1989东易日盛帅帅伯爵amway营养江carolehan964763ZOEY蔡蔡得与失yangsolo米米阿勒泰azamatealanflower与狼共舞金推荐文章(多图渐变效果)1234焦点2014中国翻译联谊会总结2014中国翻译联谊会总结一、会前点滴:1、本次联谊会选择在南京举办,是考虑南京地处中国中部,方便全国各地朋友来参会。通过某位朋友介绍认识南师大外国语学院副院长严志军教授,严教授对于本次联谊会予以大力支持,高效地协助联系了会场和酒店,并组织了南师大仙林校区10来名大学生作为志愿者协助做好酒店到会场的引路工作。2、在听说2014第3届CUTI将在南京举办后,南京信息工程大学语言文化学院英语系主任陈志[详细]从佛经翻译看文化的和合精神内容摘要:佛教创立于公元前6至公元前5世纪的古印度。公元前3世纪阿育王时期,开始向印度各地以及周边国家传播。佛教在传播过程中,佛经翻译成为佛教传播的重要因素。从文化传播与交流的角度看,佛经翻译不仅是一种简单的符号转换过程,而是将一种语码承载的文化信息用另一种语码转换过来,从而推动文化的传播、促进文化间的交流与融合。综观佛教在中国的发展历史,可以清晰地看到由佛经翻译所表现出来佛教的“圆融”特征和中国[详细]最新文章更多武汉再现错误标识行家:曹旭东 时间:2014-09-09武汉再现错误标识:不可回收翻译成有机物(图)“不可回收垃圾桶”上的英文意为“有机物”。手动门阀旁的单词“Rotare”,牛津词典都查不到前几天,英国留学归来的“wise”同学来电:武汉的英语标识蛮多都是错误的,看着别扭。那些英文错误,让人“羞红了脸”。记者在武汉 ...[详细] 美版甄嬛传缩水成6集神翻译 行家:曹旭东 时间:2014-09-04美版甄嬛传缩水成6集神翻译孙俪蔡少芬大呼搞笑美版甄嬛传缩水成6集明年上映孙俪蔡少芬大呼台词搞笑两年前,孙俪主演电视剧《甄嬛传》创下收视奇迹,不但在中国赚得盆满钵满,更是游遍日、韩以及整个东南亚。据悉,明年《甄嬛传》将登陆美国hbo电视网,也成为首部在美国 ...[详细] 翻译家因抑郁症弃世 给妻留言 行家:曹旭东 时间:2014-09-022大学时候,孙仲旭是同学眼里的“乐天派”。受访者供图[保存到相册]逝者·孙仲旭出生:1973年1月逝世:2014年8月28日籍贯:河南邓州简历:1993年毕业于郑州大学外文系,供职于中国远洋运输集团。业余从事文学翻译,已出版译作《麦田里的守望者》、《一九八四·动物农场 ...[详细] 不要让错谬的公示语翻译为城市和景点抹黑 行家:曹旭东 时间:2014-09-01城市外文标识的误与正不要让错谬的公示语翻译为城市和景点抹黑“公示语翻译与城市或景点的形象密切相关,绝不能让错谬的译文给城市或景点抹黑。”这是宁夏大学外国语学院副教授、硕士生导师杨春泉表达的观点。地处大西北的银川,近年来成为旅游热点城市,特别是在银川成 ...[详细] 老外翻车无法沟通 男子主动当翻译帮处理 行家:曹旭东 时间:2014-08-29事故现场,车子翻了个底朝天老外司机在与热心市民(中间)进行交流昨天上午,在江宁区天元西路,一名金发碧眼的外籍男子驾车时不慎撞上绿岛,车子翻了个底朝天。交警赶到后无法用英语与讲西班牙语的老外进行交流,好在有一名在附近等公交车的热心市民精通西语,现场义务充 ...[详细] 电视剧搞笑英文名 行家:曹旭东 时间:2014-08-26呵呵,真是受不了那些崇洋的导演,以为起个英文名,电视剧就能高大上了??这翻译成汉语后,拜拜真是看的我醉了。原文出处:http://news.sina.com.cn/s/2014-08-25/115530738986.shtml[详细] 许老说:翻译是艺术,不是科学 行家:曹旭东 时间:2014-08-25许渊冲老先生如今仍在从事翻译工作。继2010年12月被中国翻译协会授予“中国翻译终身成就奖”之后,2014年8月2日,现年93岁的北京大学教授、中国当代著名翻译家许渊冲,在柏林举行的第20届世界翻译大会会员代表大会上,荣获国际翻译界最高奖项之一—国际翻译家联盟(国际 ...[详细] 贴身翻译谈邓小平:从未见过这么精彩的人 行家:曹旭东 时间:2014-08-21中新网8月21日电8月15日,复旦大学中国发展模式研究中心主任、上海社科院中国学所所长、春秋发展战略研究院研究员张维为教授在上海社联大楼群言厅举办了主题为“邓小平时代与中国大转折——纪念邓小平诞辰110周年”的讲座。80年代中期,张维为教授曾担任邓小平等领导人 ...[详细] 贴身翻译谈邓小平:从未见过这么精彩的人 行家:曹旭东 时间:2014-08-21第一次给邓小平做翻译,1985年8月28日,邓小平会见津巴布韦当时的总理穆加贝这张照片是我第一次给邓小平做翻译,1985年8月28日,邓小平会见津巴布韦当时的总理穆加贝,这个人现在90岁了。这场会见我印象非常深刻,穆加贝是一个很有意思的领导人,他是游击队出身,坐过英 ...[详细] 汉学家文学翻译国际研讨会在京举行 行家:曹旭东 时间:2014-08-20www.jyb.cn2014年08月20日作者:李伟红王佳可来源:人民日报本报北京8月19日电(记者李伟红、王佳可)由中国作家协会主办的第三次汉学家文学翻译国际研讨会18日至19日在北京举行。本次研讨会的主题是“解读中国故事”。中国作家协会主席铁凝、诺贝尔文学奖获得者莫言, ...[详细] 莫言:希望翻译家们多些“菠萝盖” 行家:曹旭东 时间:2014-08-19第三次汉学家文学翻译国际研讨会嘉宾合影人民网北京8月18日电今日,由中国作家协会主办的第三次汉学家文学翻译国际研讨会在京隆重开幕。本次会议的主题是“解读中国故事”。中国作家协会主席铁凝、著名作家莫言、麦家,以及达西安娜·菲萨克等汉学家代表现场致辞并发言 ...[详细] 奥委会主席尽显绅士亲民范儿 行家:曹旭东 时间:2014-08-18奥委会主席尽显绅士亲民范儿为翻译员开瓶送水本报成为华南地区唯
© 2010 - 2020 网站综合信息查询 同IP网站查询 相关类似网站查询 网站备案查询网站地图 最新查询 最近更新 优秀网站 热门网站 全部网站 同IP查询 备案查询
2024-05-18 17:49, Process in 0.0097 second.